Mail:
[email protected]
樂譜:請參閱http://class.ruten.com.tw/user/index00.php?s=guitardorem
奇摩拍賣https://tw.bid.yahoo.com/booth/Y8033898109-Y8033898109?bfe=1
《知床旅情》(しれとこりょじょう)由日本著名演員森繁久彌作詞作曲。1965年,他到北海道東北角的知床半島拍攝影片時寫下了這首歌。這首歌從1970年由生於中國哈爾濱的著名日本女歌星加藤登紀子灌制唱片後廣泛流行,1971年唱片發行量達105萬張。此後至今依然流行經常在日本的電視台演唱尤其是在北海道演出的歌唱節目都少不了這首歌,鄧麗君也翻唱過這首歌。地處偏遠的北海道的知床半島,其風土人情都由此得以被許多人所熟知。“知床”在當地愛努人的語言中是“天地的盡頭”的意思,它是日本北海道北部臨海的一個半島,稱為“知床岬”,與國後島(第二次世界大戰結束,日本投降解除武裝。蘇聯佔領此四島,至今四島的有效支配權仍為俄羅斯。日本宣告擁有四島的主權。並要求俄方歸還。)遙遙相望。
“知床岬”是個狹長的半島,位於北海道最東端,西面鄂霍次克海,東臨太平洋,有著豐富的海洋生態系統和完整的高山森林,2005年登錄為世界自然遺產。《知床旅情》歌詞中提及的國後島,正是二戰後蘇聯佔據的北方四島(俄方稱南千島群島)之一。因此這首歌的懷舊性很強,並且流露出兩種無奈的心境:故土喪失,對國家的愛;與愛人分手,對情人的愛……
中文翻譯歌詞
一
知床岬角上花開放 野生的薔薇吐芬芳
不要忘記這個地方 花開時往事記心上
在這裡痛飲,歌唱 山崗上眺望遠方
看見了白夜快消散 國後島就在前方
二
海面上月亮掛天空 月光下銀波樂融融
情不自禁來到海灘 海邊上人兒情意濃
下決心今天夜晚 要把你摟在懷中
當我來到那岩石旁 見到你露出笑容
三
知床岬角上小村莊 你要離開這小地方
越過高山走向遠方 離別的時光我心酸
你不要沒有心肝 把往事不記心上
雪白的海鷗在飛翔 可不要叫我悲傷