Sunday, 21 September, 2025г.
russian english deutsch french spanish portuguese czech greek georgian chinese japanese korean indonesian turkish thai uzbek

пример: покупка автомобиля в Запорожье

 

Βιν φιτσιοριι - Καντικ ντι νουμτα

Βιν φιτσιοριι - Καντικ ντι νουμταУ вашего броузера проблема в совместимости с HTML5
http://www.proiectavdhela.ro/ Proiect Avdhela - Biblioteca Culturii Aromâne Suţata Predania pritu proiectulu Avdhela ari tu scupo si-află, si editeadzâ şi s-dhuruseascâ operili ştiinţifiţi şi artistiţi ţi ţânu di avearea culturală armâneascâ şi tuti operili ligati di aestâ aveari. Aesti luyurii culturali şi maxusu aţeali agiumti publiţi potu s-hibâ xitâxiti fârâ paradz di tuţ xităxitorľi şi di tuţ aţeľi ţi au simferu. http://orthodoxinfo.com/praxis/orthodoxchristianmarriage.aspx The Orthodox Christian Marriage http://www.orthodoxphotos.com/history.shtml How old is the Orthodox Faith? http://www.youtube.com/user/Fabr1s In this channel you can also find many Romanian Traditional Songs Κâντεκ ντε νουντă ρομâνεσκ Βιν φεκιοριι σα μă κειε (κεαρă) κâντα Νινετα Ποπα Βιν φικιοριι (φεκιοριι) σă μă κειε (κεαρă) Μαμα νου βρεα σă μă ντειε Πâνă τοαρκεμ κâνεπα Îι ντουκ ντορουλ λουι μπαντεα Ποπορουλ Ρομâν α φοστ μερεου Κρεσχτιν Ορτοντοξ Νόι ρομâνιι νε-αμ φορματ κα ποπορ ακουμ απροαπε 2000 ντε ανι ντιν τρακω-ιλιρι ρομανιζατσι πριν κονβερτιρεα λα κρεσχτινισμ Πεντρου τινε μăι μπăντιτσă, Ν-αμ ντε λα μαμα κρεντιντσă Ζι σχι νοαπτε, κεας κου κεας, Μă κεαρτă κα σă τε λας Μπαντε, ντε τσι-ι ντραγ ντε μινε, Νου μαι îντρεμπăμ πε νιμενι. Βινω μπαντε σχι μă ια! Σχι μă φă μιρεασα τα. Cântec de nuntă românesc Ghin fişiorii si mi ceară Mama nu vrea să mă deie Până toarcem cânepa Îi duc dorul lui badea Poporul Român a fost mereu Creştin Ortodox Noi românii ne-am format ca popor acum aproape 2000 de ani din traco-iliri romanizaţi prin convertirea la creştinism Pentru tine măi bădiţă, N-am de la mama credinţă Zi şi noapte, ceas cu ceas, Mă ceartă ca să te las Bade, de ţi-i drag de mine, Nu mai întrebăm pe nimeni. Vino bade şi mă ia! τώρα έχω χρησιμοποιήσει ένα χώρο μεταφραστής Internet γιατί δεν ξέρω τη γλώσσα σας. την ειρήνη και την αγάπη από τη χριστιανική ορθόδοξη Ρουμανία! ο ρουμανικός λαός έχει πάντα Χριστιανοί Ορθόδοξοι. εμείς, οι Ρουμάνοι, που διαμορφώνεται ως λαός σχεδόν Πριν από 2000 χρόνια, από το Θρακικό-Ιλλυριούς εκρωμαϊσμένο με τη μετατροπή στο χριστιανισμό Στίχοι αυτού του τραγουδιού πολύ παλιό και όμορφο παλιό παραδοσιακό τραγούδι του γάμου της Ρουμανίας παλικάρια έρχονται σε μένα να προτείνει γάμο παλικάρια έρχονται σε μένα να προτείνει γάμο, Η μητέρα μου δεν θέλει. μέχρι να γυρίσετε τον κάνναβη, Μου λείπει ο αρραβωνιαστικός μου. για σας, ο αρραβωνιαστικός μου, Η μητέρα μου δεν συμφωνεί για μένα να είμαι μαζί σας. μέρα και νύχτα, την ώρα και ώρα, Υποστηρίζει μαζί μου για να σας αφήσει. Ο αρραβωνιαστικός μου, εάν με αγαπάτε, δεν έχουμε να ρωτήσετε κανέναν. έρχονται αγάπησε ο αρραβωνιαστικός μου και να μου! και μου κάνει νύφη σας.
Мой аккаунт