У вашего броузера проблема в совместимости с HTML5
(※字幕機能で日本語訳アリ)ロシアのエカテリンブルクより、日本ファンとロシアファンが音楽で発信!第一弾は日本人がエカテリンブルク出身の人気バンド「チャイフ」の名曲をカバーしました!音楽好き、集まれ!
Музыкальная трансляция из Екатеринбурга. Вещают фанаты России и Японии.
Любители музыки, заходите!
Видео N1:
2 японца поют песню известной группы 'Чайф', которая, кстати, родом из Екатеринбурга.
--------------------------------------------------
▼曲名:17歳 (17лет)
▼バンド名:チャイフ(Чайф)
エカテリンブルクで1984年に結成されたバンド「チャイフ」。映画「スチリャーギ」の挿入歌としてもヒットしたナンバーをカバーしました。
▼原曲:17лет
https://www.youtube.com/watch?v=5iF4Np_cs64
▼映画「スチリャーギ(Стиляги)」:
https://www.youtube.com/watch?v=9zIw3ewaA-Q
▼撮影場所
ゲルツェン市立図書館
Городская библиотека им. Герцена.
▼歌詞
Я вижу
Я снова вижу глаза твои
Это отражение
Моей любви
Весь мир
Превратил я, шутя
В тебя
Везде я вижу тебя
Пусть всё будет так, как ты захочешь
Пусть твои глаза как прежде горят
Я с тобой опять сегодня этой ночью
Ну а впрочем
Следующий ночью
Если захочешь
Я опять у тебя
И мне не важно
Который день, который час
Время остановилось
Есть только небо и свет твоих глаз
Я свободен и счастлив
И это песня о том,
Что мы узнали - жизнь так прекрасна
Сейчас поверьте, а поймёте потом
▼日本語訳(by TAKU)
僕には見える
君の瞳が僕にはまた見えている
これは僕の愛の反映だ
世界すべてを
僕は君へと おどけながらも変えたんだ
どこを見ても君が見えるんだ
すべてが君の望むままであればいい
君の瞳が前みたいに輝いていればいい
僕はこの夜をまた君とともに過ごす
まあ、でもね
次の夜も、もし望むなら、
また君のそばにいるよ
そして僕にとっては大事なことじゃない
今がいつだとか、何時だかとかは
時は止まったんだ
あるのは空と君の瞳の輝きだけ
僕は自由で幸せだ
そしてこの歌には
人生がこんなにも素晴らしいんだと僕らが気づいた
ということについて書かれてある
とりあえず今は信じてみて
後でその意味が分かるから