У вашего броузера проблема в совместимости с HTML5
?Hola, aqui les dejo かまちょ。(Kamacho.) de la banda #SHISHI
Espero les guste y nos vemos la proxima con mas videos ;)
Nota de traductor*
1. Es una forma acortada del slang "かまってちょうだい (kamachotte chōdai)" el cual significa "dame atención" o "préstame atención".
2. Se usa "しゅき (shuki)" en vez de "好き (suki)" para darle un tono infantil o mono.
3. En la letra original se usa la expresión "お豆腐メンタル (o tofu mentaru)", traduciéndose como "mentalidad de tofu", haciendo alusión a que se rompe tan fácilmente como el tofu.
4. En japonés "conejo enfermo" se dice "病みうさぎ (Yami usagi)", SHiSHi tiene una canción con el mismo nombre así que probablemente ambas canciones estén relacionadas.
Kanji - Romaji y traducción al ingles
https://subthatsong.blogspot.com/2019/08/shishi-kamacho-kashilyrics-kanji-romaji.html?m=1
Traducción al español
https://findingchinos.blogspot.com/2019/08/?m=1
Video official
https://youtu.be/sgPl49djkAM
#SHISHIofficial #Visualkei