?Бисмилляяхир-Рахмаанир-Рахиим ? بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيم
? Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура начинается именем Аллаха Единого, Совершенного, Всемогущего, Безупречного. Он - Милостивый, Податель Блага (великого и малого, общего и частного) и вечно Милосердный.
? Уаш-Шамси Уа Духахаа. ? وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
? Клянусь солнцем, его сиянием, восходом и пышущим от него жаром,
? Уаль-Камари Иза Таляхаа. ?وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
? и луной, которая восходит вслед за солнцем, после его заката, и освещает темноту,
? Уан-Нахари Иза Джалляхаа. ?وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
? и днём, который делает солнце ярким, ничем не омрачённым,
? Уаль-Ляйли Иза Йагшахаа. ?وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
? и ночью, которая покрывает солнце и закрывает его свет,
? Уас-Сама`и Уа Ма Банахаа. ?وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
? и небом, и Великим, Всемогущим, который наилучшим образом вознёс и воздвиг его,
? Уаль-Арды Уа Ма Тахахаа. ?وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
? и землёй, и Великим, Всемогущим, который распростёр её во все стороны, сделав её пригодной для жизни,
? Уа Нафсин Уа Ма Саууахаа. ?وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
? и душой, и Тем, кто её сотворил совершенной, наделив её силой и разными способностями.
? Фа`альхамаха Фуджураха Уа Такуахаа. ?فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
? Он разъяснил ей, что такое добро и что такое зло, и наделил её способностью совершать из них то, что она пожелает.
? Кад Афляха Ман Заккахаа. ?قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاهَا
? Поистине, преуспел тот, кто очищал её повиновением Аллаху и совершением благочестивых деяний.
? Уа Кад Хаба Ман Дассахаа. ?وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسَّاهَا
? А тот, кто оскудил свою душу, не будучи добродетельным, и погубил в ней способность вершить добро, несомненно, потерпел убыток.
? Каззабат Самуду Битагуахаа. ?كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
? Самудиты из-за своего своеволия и несправедливости сочли своего пророка лжецом,
? Изинба`аса Ашкахаа. ?إِذِ انْبَعَثَ أَشْقَاهَا
? когда самый недостойный из них встал, намереваясь подрезать поджилки верблюдице.
? Факаля Ляхум РасулюЛлахи НакатаЛлахи Уа Сукйахаа. ?فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
? Тогда посланник Аллаха Салих сказал им: "Пусть верблюдица Аллаха пасётся на земле Аллаха, и остерегайтесь отгонять её от водопоя в назначенный для неё день".
? Факаззабуху Фа`акаруха Фадамдама `Алейхим Раббухум ? Бизанбихим Фасаууахаа. ?فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاهَا
Они считали своего посланника лжецом. Они не верили его обещаниям о наказании и подрезали поджилки верблюдице. Тогда за этот грех Аллах разрушил их селение и стёр его с лица земли.
? Уа Ля Йахафу `Укбахаа. ?وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
? И Он не страшился последствий этого наказания, поскольку оно является справедливым воздаянием за то, что они совершили.