Sunday, 26 October, 2025г.
russian english deutsch french spanish portuguese czech greek georgian chinese japanese korean indonesian turkish thai uzbek

пример: покупка автомобиля в Запорожье

 

I Loves You Porgy(愛するポーギー) ~The Melody at Night, with You~

I Loves You Porgy(愛するポーギー) ~The Melody at Night, with You~У вашего броузера проблема в совместимости с HTML5
I Loves You Porgy (アイ・ラブ・ユー・ポーギー:愛するポーギー) ガーシュウィン作のオペラ『ポーギーとべス』で使われている曲で、超有名スタンダードナンバーのひとつです。甘く切ない調べで、落ち込んだときに胸にメロディーが染み入る感じです。 I Love You Porgyではなく、I Loves You Porgyと、「動詞のLoveに、sがついているのか?」というと、黒人英語の表現から来ているという説があります。また、三人称単数を表すsをつけることで「ポーギー、あなたのことを好きみたい」という感じに客観的に表現している、という説もあります。直接に伝えられないもどかしい気持ちや、自分でそうしようと思っているわけではないのに好きになってしまいどうしようもない、というような気持ちを表現しているようです。なんとも切ないですね。 キース・ジャレット(Keith Jarrett)氏の名作「メロディ・アット・ナイト・ウィズ・ユー(The Melody at Night, with You)」から特に好きな5曲を演奏。 楽譜は、以下のサイト(トップにあるTranscriptionsをクリック)を参考にしました。 <http://dark-intervals.com/> このCDの人気を分析しました。 <http://blog.livedoor.jp/usretail/archives/51772222.html>
Мой аккаунт