Saturday, 27 September, 2025г.
russian english deutsch french spanish portuguese czech greek georgian chinese japanese korean indonesian turkish thai uzbek

пример: покупка автомобиля в Запорожье

 

Гимн Шотландии - "The Flower of Scotland" ("Цветок Шотландии") [Русский перевод]

Гимн Шотландии - "The Flower of Scotland" ("Цветок Шотландии") [Русский перевод]У вашего броузера проблема в совместимости с HTML5
В Шотландии нет официального гимна. На звание неофициального гимна претендуют несколько песен (как народных, так и написанных современными музыкантами). Одной из таких песен является «Scotland the Brave» (автор Клифф Хэндли), но её слова почти никто не знает. Народным гимном можно считать песню фолк-группы The Corries — «The Flower of Scotland», записанную в 1967 г. Роем Уильиамсоном. Именно эта песня играется, когда шотландская сборная по регби выходит на поле. ●▬▬▬▬ஜ۩СЛОВА۩ஜ▬▬▬▬● O Flower of Scotland, When will we see Your like again, That fought and died for, Your wee bit Hill and Glen, And stood against him, Proud Edward's Army, And sent him homeward, To think again. The Hills are bare now, And Autumn leaves lie thick and still, O'er land that is lost now, Which those so dearly held, That stood against him, Proud Edward's Army, And sent him homeward, To think again. Those days are past now, And in the past they must remain, But we can still rise now, And be the nation again, That stood against him, Proud Edward's Army, And sent him homeward, To think again.
Мой аккаунт