Tuesday, 16 September, 2025г.
russian english deutsch french spanish portuguese czech greek georgian chinese japanese korean indonesian turkish thai uzbek

пример: покупка автомобиля в Запорожье

 

Filatov & Karas - Алиса [Original Mix] [lyrics- RU/LT]

Filatov & Karas - Алиса [Original Mix] [lyrics- RU/LT]У вашего броузера проблема в совместимости с HTML5
Filatov & Karas - Алиса. gero klausymo! :) Filatov & Karas booking: [email protected] Filatov & Karas YouTube: http://youtube.com/filatovkaras Filatov & Karas VK: http://vk.com/filatovkaras Filatov & Karas FACEBOOK: http://facebook.com/djFilatov Filatov & Karas INSTAGRAM: http://instagram.com/filatovkaras Filatov & Karas Twitter: http://twitter/filatovkaras AUDIO: Слова: Филатов Д.C., Осокин А.В., Костров С.А. Музыка: Филатов Д.C., Осокин А.В., Державин А.В. ------ Все авторские права принадлежат их законным владельцам. Если вы являетесь автором и распространение ущемляет ваши авторские права просим связаться с нами и видео будет удалено в течении 24 часов. Почта для связи: [email protected]. ------ Текст песни / Dainos žodžiai: Filatov & Karas - Алиса(Original Mix) Никому не говори, никому не говори, Никому не говори, никому не говори... Никому не говори, что мы были до зари. Что мы были до зари. Оправдания мои, когда хочется любви. Отпусти и забудь и не грусти. - Niekam nesakyk, niekam nesakyk, Niekam nesakyk, niekam nesakyk... Niekam nesakyk, kad mes buvome iki aušros, Kad mes buvome iki aušros. Mano pasiteisinimai, kuomet norisi meilės Atleisk ir pamiršk ir neliūdėk. Вновь меня к себе впусти. Завтра, а теперь - прости. Пора бы мне, уже пора, Закончилась жара. - Iš naujo mane įleisk pas save. Rytoj, o dabar - atleisk. Man laikas, jau laikas, Baigėsi šiluma. И избегаю я в проблесках нового дня, В серый город, где вокруг много грязи, крыс и сук. А гламурные мечты развеяны в дым, бам! - Ir pabėgu aš į naujos dienos prošvaisčius, Pilką miestą, kur aplink daug purvo, žiurkių ir kalių. O glamūrinės svajonės išsiskaido dūmuose, bam! Не плачь, Алиса, ты стала взрослой. Праздник наступил и тебе уже 16 лет. Прощай Алиса, погасли звезды. И летит в окно взрослой жизни первый твой рассвет. Первый твой рассвет, первый, первый... - Neverk, Alisa, tu suaugai. Atėjo šventė ir tau jau 16 metų. Atleisk, Alisa, užgęso žvaigždės. Ir tavo suaugusio gyvenimo pirmoji aušra skrieja į langą. Pirmoji tavo aušra, pirmoji, pirmoji... Первый твой рассвет, красно-белые отпечатки тела, Новые бывало, и никому нет дела. Новый моветон начался с пробелов. Музыку погромче, давит кип на бит. Время далеко за полночь и никто не спит. - Pirmoji tavo aušra, raudonai-balti kūno atspaudai, Būdavo nauji, ir niekam nerūpi. Naujas movetonas prasidėjo su spragomis. Muziką garsiau, mikseris 'ant byto'. Laikas toli po vidurnakčio ir niekas nemiega. И избегаю я в проблесках нового дня, В серый город, где вокруг много грязи, крыс и сук. А гламурные мечты развеяны в дым, бам! - Ir pabėgu aš į naujos dienos prošvaisčius, Pilką miestą, kur aplink daug purvo, žiurkių ir kalių. O glamūrinės svajonės išsiskaido dūmuose, bam! Не плачь, Алиса, ты стала взрослой. Праздник наступил и тебе уже 16 лет. Прощай Алиса, погасли звезды. И летит в окно взрослой жизни первый твой рассвет. - Neverk, Alisa, tu suaugai. Atėjo šventė ir tau jau 16 metų. Atleisk, Alisa, užgęso žvaigždės. Ir tavo suaugusio gyvenimo pirmoji aušra skrieja į langą. Алиса, Алиса, Алиса... - Alisa, Alisa, Alisa... Прощай Алиса, погасли звезды. И летит в окно взрослой жизни первый твой рассвет... - Atleisk, Alisa, užgęso žvaigždės. Ir tavo suaugusio gyvenimo pirmoji aušra skrieja į langą...
Мой аккаунт