Фокстрот из чешско - польского фильма 1933 года по мотивам романа И. Ильфа и Е. Петрова, имена которых присутствуют в титрах. После просмотра фильма смею утверждать,что ничего общего , кроме этих "двенадцати стульев", фильм с романом не имеет. Исполнитель главной роли - чешский комик „král komiků" Власта Буриан (Josef Vlastimil Burian, 1891, Либерец-1962, Прага). Авторами в титрах были указаны польский композитор Ладислав (так в титрах) Даниловски (Władysław Daniłowski, 1902/Варшава-2000/Майами-Бич) (в некоторых польских источниках он фигурирует под сокращённой фамилией Дан, в частности - "Хор Дана") и чешский поэт Ярослав Миттл. Чешская версия фокстрота называется «Mám já tohle zapotrebí» (чеш.), польская версия этой песни на стихи польского поэта Мариана Хемара знакома под названием «Może kiedyś, innym razem», исполнялась Мечисловом Фоггом (Фогель, Mieczysław Fogg). Он кстати являлся первым исполнителем танго Ежи Петерсбурского "Последнее воскресенье" ("Утомлённое солнце").
«Może kiedyś, innym razem»
Może kiedyś, innym razem
Dziś na razie nie
Dzisiaj głowa jest pod gazem
Nie wie czego chce
Dni się robią co raz krótsze
Może jutro i pojutrze
Będzie lepiej
Dziś jest jeszcze źle
Może w maju, może w grudniu
Zresztą kto to wie?
Może dzisiaj po południu?
Może jeszcze nie.
Ja pod gazem i pod gazem
Wszystko jedno, innym razem
W każdym razie dzisiaj nie.
В 2007 году как одна из примет предвоенных польских лет фокстрот прозвучал в фильме "Jutro idziemy do kina" ( "Завтра идём в кино") в эпизоде выпускного бала. Но история песни «Może kiedyś, innym razem» это отдельная история "... Может когда-нибудь, в другой раз
Сегодня пока нет
Сегодня голова под газом
Не знает что хочет..."
После войны Буриан был репрессирован, работал в трудовых лагерях, выступал на провинциальных сценах. Полностью реабилитирован только в 1994 г. Подробно о жизни и творчестве В.Буриана http://www.radio.cz/ru/rubrika/bogema/korol-komikov