«Джуджалярим» (азербайджанский язык Cücələrim) — детская песня на азербайджанском языке (название переводится как «Цыплята», дословно «Мои цыплята»), написана в 1949 году (композитор — Гамбар Гусейнли, автор текста — Тофик Муталлибов).
Первым исполнителем песни был Ариф Газиев в составе ансамбля бакинского Дворца пионеров, получившего название «Джуджалярим». Получила широкую известность за пределами республики после 1959 года, когда во время проведения декады азербайджанского искусства в Москве её с огромным успехом спела Сугра Багирзаде (также в составе ансамбля «Джуджялярим»). Песня в её исполнении (и в сопровождении Государственного симфонического оркестра Азербайджана) была включена на пластинку «Лучшие детские голоса мира», использовалась в мультфильме 6-м выпуске «Ну, погоди!»). Позднее исполнялась и в русском переводе («Мои цыплята», перевод Р. А. Радовильской), и на других языках.
Текст песни (литературный перевод):
Цып-цып, мои цыплятки,
Цып-цып-цып, мои касатки,
Вы пушистые комочки,
Мои будущие квочки.
Здесь, в траве густой, привольно
Погулять вам можно вволю.
Здесь, в траве густой, привольно
Погулять вам можно вволю.
Ой, мои Вы, цыплятки!
Ой, мои Вы, касатки!
Ой, мои Вы, цыплятки!
Ой, мои Вы, касатки!
Вы, пушистые комочки.
Цып-цып, мои цыплятки,
Цып-цып-цып, мои касатки,
Вы пушистые комочки,
Мои будущие квочки.
Подойдите вы напиться,
Дам вам зерен и водицы.
Подойдите вы напиться,
Дам вам зерен и водицы.
Ой, мои Вы, цыплятки!
Ой, мои Вы, касатки!
Ой, мои Вы, цыплятки!
Ой, мои Вы, касатки!
Вы, пушистые комочки.
Цып-цып, мои цыплятки,
Цып-цып-цып, мои касатки,
Вы пушистые комочки,
Мои будущие квочки.