Saturday, 13 September, 2025г.
russian english deutsch french spanish portuguese czech greek georgian chinese japanese korean indonesian turkish thai uzbek

пример: покупка автомобиля в Запорожье

 

ALI PROJECT (Live) - Kitei no Tsurugi (鬼帝の剣)(Sword of the Demon King)

ALI PROJECT (Live) - Kitei no Tsurugi (鬼帝の剣)(Sword of the Demon King)У вашего броузера проблема в совместимости с HTML5
Group: ALI PROJECT ALI PROJECT in Live (Concert Keikan Shijin) Song: 鬼帝の剣 (Kitei no Tsurugi, Sword of the Demon King) (opening theme of the Linebarrels of Iron TV series) Album: 桂冠詩人 (Keikan Shijin, Poet Laureate) (2008) Romaji Lyrics Kono mune ni daku no wa seigi Akaku atsuku moeru waga taiyou Kono yo no dokoka de kooritsuki nemuru shinjitsu Mitsukedasu kono te ai to kanashimi ni Doredake fureru no ka Boku wa boku de arutame yami wo tokashite yuku Mada minu sekai e no Tobira wo kuguru toki Tsubasa ga kizutsuku no nara Kono kokoro wo hagane ni kae Kousasuru hikari yo Ochiru kage wa mirai no saki wo Kagayakaseru darou Hateshi no nai uchuu no sumi Hitotsu hitotsu kodoku no hoshi ni Ikiru bokura tsunagari aru Chikyuu koeru hashi to naru youni Kuraku hisomi uku seiten no tsuki Azakeri kagerou yume no shizuku ga koboretemo Sashi nobeta kono te uke toru nukumori Soko ni aru hohoemi kimi ga kimi de irutame Inochi wo sowaseyou Kokoro no oku ni sumu Oni wa katame wo ake Fukamaru toki wo mitsumeru Nani ga aku de nani ga zen ka Dareka wo mamoru tame Ikari wo mochi namida wo nagashi Onore ni toke yuku Tsukinu mono wa kibou to yoku Hitori hitori setsuna no wana ni Mayou bokura arasoi au Sore ga tadashii rekishi to naruno ka Tooku chikaku sobiyuru waga daichi Kazuore fumishime subete wo kaesu tsuchi no ue Tsutsumi komu ude no yasashisa no kioku Nando demo mezameru Hito ga hito de arutame michi wa tsuzukudarou Kono mune ni daku no wa tsurugi Akaku atsuku moeru waga taiyou Kono yo no dokoka de kooritsuki nemuru shinjitsu Mitsuke dasu kono te ai to nikushimi ni Doredake fureyou to Boku wa boku de aritai Kuraku hisomi uku seiten no tsuki Azakeri kagerou yume no shizuku ga koboretemo Sashi nobe ta kono te uke toru nukumori Soko ni aru hohoemi kimi ga kimi de irutame Inochi wo sowaseyou Soshite boku wo Mamoru shouri English Translation What this heart holds onto is justice... My sun burns red and hot Somewhere in this world, truth is frozen and sleeping Suddenly I discover this hand in love and sadness How long have I been touching it? In order for me to be me, I must melt the darkness Not yet seeing to the world When I dive into the opening If my wings are hurting My heart is changing into steel Intersect the light The shadow is falling to the previous future Can it shine? The corner of the universe has no end for just one of the lonely stars We live and become connected Like the earth crosses over and becomes a line Sinking and secretly floating to the moon in the blue sky I will obscure your scorn as the drops of your dream are spilling Holding out this hand and receiving the warmth The smile needs to be there so you can be yourself Let's accompany each other's lives Living inside my soul The demon opens one eye I see the intensifying time What is evil? What is good? In order for me to protect someone I must hold anger, Tears must flow They must mix in you The everlasting things are hope and greed By themselves in this momentary trap We are wandering and fighting against each other Is that turning into the correct history? My land towers so far and shakes so close The firm land is crumbling as I send everything everything to the top of the ground Wrapping these arms in memories of gentleness How many more times must I wake up? In order for people to be people, must this path continue? What this heart is holding is a sword My sun burns red and hot Somewhere in this world, truth is frozen and sleeping Suddenly discovering this hand in love and regret and I will touch it for so long I want to be myself Sinking and secretly floating to the moon in the blue sky I will obscure your scorn as the drops of your dream are spilling Holding out this hand and receiving the warmth The smile needs to be there so you can be yourself Let's accompany each other's lives And now I am protecting my victory Source: Youtube user: Marthamaiden http://www.youtube.com/user/marthamaiden Thank You Martha...!!!
Теги: Keikan Shijin

Мой аккаунт